Durante a Conferência “Passion 2019” realizada nos Estados Unidos, foram arrecadados cerca de meio milhão de dólares para a campanha de tradução bíblica “Esperança em todas as línguas”. Com isso, surdos de 16 países finalmente terão o Novo Testamento traduzido na língua de sinais.
Existem centenas de linguagens gestuais. No Brasil, por exemplo, a Língua Brasileira de Sinais (Libras) já foi oficializada como “segunda língua nacional” e tem ganhado destaque no novo governo graças à primeira-dama Michelle Bolsonaro, que desenvolvia ministério com surdos na igreja evangélica que frequenta.
Ao contrário do que muitos pensam a linguagem de sinais não é universal. Cada país possui seu próprio sistema e nenhum deles tem uma tradução completa da Bíblia. Além disso, apenas 2% das pessoas surdas ao redor do mundo têm acesso aos Evangelhos em suas línguas de sinais.
De acordo com a Sociedade Bíblica de Surdos, conhecer a Bíblia toda é importante para uma compreensão mais profunda das Escrituras. Daí a importância desse investimento para o projeto.
A 21ª Conferência Anual Passion (Paixão), contou com a presença de Matt Chandler, Christine Caine e Chad Veach. Lecrae, Kari Jobe, entre outros cantores populares também colaboraram para o evento.
Iniciativa que emocionou a muitos
De acordo com o Christianity Today, as doações dos 40 mil alunos participantes da conferência serão direcionadas para a tradução de histórias do evangelho para surdos em 16 países: México, Cuba, Colômbia, Moldávia, Egito, Gana, África do Sul, Tanzânia, Etiópia, Sudão do Sul, Mianmar, Tailândia, Malásia, Filipinas, Japão e Rússia.
Nos últimos anos, a popular conferência estudantil de Louie Giglio levantou milhões para causas justas, mas essa foi a primeira vez que dedicou o evento para impulsionar traduções da Bíblia. A iniciativa emocionou a muitos.
Durante o evento, uma jovem de 21 anos que lidera estudos bíblicos para surdos em sua comunidade, nas Filipinas, orou em linguagem de sinais ao lado de um intérprete.
Como é feita a tradução em sinais
Depois de passar pelo processo de exegese, consulta e revisão das escrituras, as traduções em língua de sinais costumam ser gravadas em vídeo para que os surdos possam assistir, aprender e compartilhar as histórias em suas comunidades.
O YouTube ajudou os ministérios a alcançar os surdos com recursos visuais especializados para a educação das crianças, estudo da Bíblia e tradução de sermões.
Fonte: Gospel Prime